Evolution du Covid-19 au Maroc

117685
confirmés
2069
décès
95591
guérisons
Zen food : 8 aliments pour lutter contre le stress Facebook aurait bloqué trois opérations de désinformation d'origine russe Risma : Le résultat net fortement impacté par la pandémie au 1er semestre Deux blessés graves dans une attaque près des anciens locaux de Charlie Hebdo Attijariwafa Bank : Le PNB en hausse de 5% au 1er semestre Côte d'Ivoire : Le Club Action Maroc et la Fondation Didier Drogba désormais partenaires Banques : Le besoin de liquidité se creuse en août Code du commerce : Un nouveau projet de loi pour préserver la fiabilité des chèques Enzo Zidane proche du Wydad Colorado : Le résultat net chute à -10,2 MDH au 1er semestre

Mawazine: Un voyage musical au Brésil avec Agathe Iracema

Mawazine: Un voyage musical au Brésil avec Agathe Iracema
Source : Huffpost Maghreb
19/05/2017 15:00

Le site historique du Chellah a accueilli mercredi 17 mai, dans le cadre du festival Mawazine, la chanteuse franco-brésilienne Agathe Iracema et son Brazilian Music Band, pour le plus grand bonheur des amoureux de bossa nova.

La place était bondée de spectateurs de tous âges et de différentes nationalités, venus s’offrir un voyage à Rio de Janeiro. Et ils n’ont pas été déçus par le cocktail aux mille saveurs que leur a proposé Agathe Iracema. "Je tenais vraiment à venir au Maroc et j’ai donc tout de suite accepté de venir à ce festival", confie avec enthousiasme Agathe Iracema au HuffPost Maroc. En compagnie d’un bassiste, un pianiste, un batteur et un percussionniste, Agathe a commencé son concert par sa chanson Carhinso qui veut dire "affectueux" en portugais. Elle a enchaîné ensuite avec Lavadeira do rio, puis le titre Que Bandeira, toujours avec autant de sensualité et de légèreté. Dans ses chansons, elle a parlé d’amour, de relations, de famille en évoquant aussi la nature. Attachée à ses origines, la parisienne de 26 ans chantait en français et en portugais en emmenant le public dans une balade au rythme de la samba et de la bossa nova. Elle prenait également le temps de raconter au public l’histoire derrière chaque chanson et traduisait les titres en français pour mieux les comprendre. ...

Recherche
Newsletter
Conformément à la loi 09-08, vous disposez d’un droit d’accès, de rectification et d’opposition au traitement de vos données personnelles.
Ce traitement a été autorisé par la CNDP sous le n° D-W-343/2017

*: champ obligatoire

Météo Plus

En bref Voir plus

Les articles les plus lus

Buzz

En poursuivant votre navigation sur notre site internet, vous acceptez que des cookies soient placés sur votre terminal. Ces cookies sont utilisés pour faciliter votre navigation, vous proposer des offres adaptées et permettre l'élaboration de statistiques. Pour obtenir plus d'informations sur les cookies, vous pouvez consulter notre Notice légale