Hossain Bouzineb, premier Marocain à intégrer l’Académie royale espagnole

Hossain Bouzineb, premier Marocain à intégrer l’Académie royale espagnole
Source : huffpostmaghreb.com
15/02/2019 10:02

Une première pour un chercheur marocain et arabe.

En recevant jeudi une attestation de membre correspondant de l’Académie royale espagnole, équivalent ibérique de l’Académie française, Hossain Bouzineb est devenu le premier Marocain et arabe à intégrer cette prestigieuse institution dédiée aux questions de la langue espagnole, rapporte la MAP.

Hossain Bouzineb a reçu l’attestation de membre correspondant de l’Académie royale espagnole des mains du directeur de cette institution, Santiago Muñoz Machado, à l’occasion d’une rencontre, à Rabat, entre le roi Felipe VI et la reine Letizia d’Espagne avec des écrivains marocains ainsi que des spécialistes en études hispaniques.

La nomination de Hossain Bouzineb en tant que membre de cet organe chargé de la normalisation de la langue espagnole “est une reconnaissance de sa contribution en tant que chercheur en langue espagnole notamment en philologie”, explique l’agence de presse marocaine.

“Hossain Bouzineb, nommé membre correspondant en séance plénière jeudi dernier, a reçu son certificat en tant que membre de l’Académie pendant le voyage d’État SS. MM. les rois au Maroc.”

L’espagnol dès le plus jeune âge

A cette occasion, ce professeur en linguistique qui a intégré en 1980 la faculté de lettres et des sciences humaines de l’Université Mohammed V à Rabat, s’est dit fier de cet “honneur”, d’autant plus que cette institution ne comptait aucun chercheur marocain ou arabe. “Je ne m’attendais pas à cette nomination”, a-t-il déclaré à la MAP.

S’agissant de ses liens avec la langue espagnole, le professeur universitaire, né à Al Hoceima en 1948, où il a commencé ses études, a indiqué qu’il appartient à la génération “qui a étudié l’espagnol depuis le primaire”, précisant qu’à l’époque les cours étaient dispensés en arabe et espagnol.

Il a en outre relevé que l’environnement dans lequel il a grandi, d’abord à Al Hoceima puis à M’Diq, où il a passé une partie de son enfance, lui avait permis d’être en contact permanent avec la langue de Cervantes en raison de la présence espagnole dans le nord du Maroc jusqu’après l’indépendance. Par la suite, Hossein Bouzineb s’est installé à Tétouan pour terminer ses études secondaires au lycée Al Qadi.

Spécialiste de l’étude des textes anciens

Titulaire d’un doctorat en philologie espagnole de l’Université autonome de Madrid, le nouveau membre de l’Académie royale espagnole a indiqué que sa spécialisation en Aljamiado concerne l’étude des textes anciens.

Le chercheur marocain a également mis l’accent sur “la relation intense” du Maroc avec l’espagnol, comme langue de formation, particulièrement au nord du Royaume durant la période coloniale et après l’indépendance, puis en tant que langue étrangère.

“L’histoire du Maroc est écrite en grande partie en langue espagnole”, a-t-il dit, en ajoutant que ce fait est bien connu des historiens et que les fonds d’archives espagnols regorgent de documents sur l’histoire du Maroc datant d’avant le début du XVe siècle, en particulier à l’époque saadienne. “Ces documents sont indispensables pour les historiens marocains”, a poursuivi le professeur universitaire...




Recherche


Les articles les plus lus

Buzz

Newsletter
Conformément à la loi 09-08, vous disposez d’un droit d’accès, de rectification et d’opposition au traitement de vos données personnelles.
Ce traitement a été autorisé par la CNDP sous le n° D-W-343/2017

*: champ obligatoire

En poursuivant votre navigation sur notre site internet, vous acceptez que des cookies soient placés sur votre terminal. Ces cookies sont utilisés pour faciliter votre navigation, vous proposer des offres adaptées et permettre l'élaboration de statistiques. Pour obtenir plus d'informations sur les cookies, vous pouvez consulter notre Notice légale